壁黏祖偈風吹落,簷掛蛛絲雨打開,
滿徑綠蔭花落盡,門前百鳥不曾來
(南石文琇)
一種極度寂靜、荒涼的境地,祖師的偈語被風吹落、蛛絲被雨水打開散,花落盡、鳥不來,連常見的自然聲息都消失了。
這詩不是歌頌道,而是拆解對道的幻想,這樣的詩,不是「美」,而是「真」。沒清風明月,沒冬去春來,也沒亮麗詞句,但即使一切詩意都去掉,禪仍在;甚至,正因為去掉,才顯出它的真實。讀這詩,彷彿看到成住壞空,世間無常。
六祖壇經有云:「佛法在世間,不離世間覺;離世覓菩提,恰如求兔角。」也就是說,禪不在遠方,也不是特定的形式;不是靜寂的山林,也不是熱鬧的市集;不是文字語言,更不是佛偈。禪,不在外境,是當下一念清明。
[一切有為法,如夢幻泡影,如露亦如電,應作如是觀。]這不是叫人消極,而是引人看透:既然一切終將壞散,那麼執著只是徒增煩惱。
The ancestral verse clings to the wall—blown away by wind.
Rain unravels a spider’s web hanging from the eaves.
The path is thick with green shade; all flowers have fallen.
Not a single bird has come before the gate.
沒有留言:
張貼留言