2025年6月10日 星期二

飲酒.其五. 陶淵明. 結廬在人境

結廬在人境,而無車馬喧。

問君何能爾,心遠地自偏。

採菊東籬下,悠然見南山。

山氣日夕佳,飛鳥相與還。

此中有眞意,欲辨已忘言。

(陶淵明)



雖然在人世間搭建了居所,卻聽不到車馬喧囂的聲音,

為何能做到如此?因為心靈遠離了世俗的羈絆,居處自然顯得清幽。

在東邊的籬笆下採摘菊花,悠然自得地望見了南邊的山。  傍晚時分,山間的氣象格外美好,飛鳥結伴歸巢。

這裡面蘊含著的真諦,難以用言語去說明。

陶淵明這首詩,通過採菊、望山、觀鳥等日常場景,描繪了一幅清新自然的田園畫卷,展現了隱居生活的閒適與自由。無論是悠然望山,還是觀鳥歸巢,都體現了人與自然和諧共處,融為一體。大道無言,雖然對人生、自然、宇宙有所感悟,卻無法完全用語言表達。

全詩強調「心遠」的重要性,雖然身處人境,只要內心寧靜與純粹,也能避開世俗紛擾。

這首詩不僅是田園詩的經典,更是中國文學中追求精神自由的象徵,值得反覆品味。

I built my hut where people dwell,

Yet hear no clamor of horse or carriage.

How can this be, you ask?

 heart afar, the place turns tranquil.

Picking chrysanthemums by the eastern hedge,

I leisurely gaze upon the southern hills.

The mountain air glows fair at dusk,

As birds in flocks return together.

In this lies a truth profound,

I wish to speak, but words escape me.

沒有留言: