秋山斂餘照,飛鳥逐前侶。
彩翠時分明,夕嵐無處所。
(王維)
秋天夕陽的餘暉,在山巒中漸漸消失,飛鳥追逐着前方的伴侶。夕陽西沉時,色彩繽紛的花草樹木時隱時現,傍晚的霧氣飄渺不定,沒有固定的方向與位置。
亮麗的色彩,幽美的境界,生動的形象,這首詩意境很美。王維在觀照景物時,特別注意捕捉光與景的變化,他通過夕照中“飛鳥”、“彩翠”和“夕嵐”的瞬息變幻,表達出事物都是剎那生滅、無常無我、虛幻不實。
詩中沒有言禪,卻處處有禪。王維於景中寫靜,於動中見定,在有限的畫面裡展現了無限的空靈。天地自然收斂,萬象皆歸寂定,人亦貴自收斂。鳥兒成雙歸巢,順應天性而動。山林之翠、雲霞之彩,只見短暫清明,瞬即歸為模糊,真是「色即是空」。夕霧瀰漫,卻又來無踪去無跡,更是「本來無一物,何處惹塵埃」。
The autumn hills gather the lingering light;
Flying birds pursue their companions ahead.
Colors of green and azure momentarily gleam clear,
Evening mists drift, anchored nowhere.
沒有留言:
張貼留言