2025年12月30日 星期二

龜雖壽. 曹操. 神龜雖壽,猶有竟時。

神龜雖壽,猶有竟時。
騰蛇乘霧,終為土灰。
老驥伏櫪,志在千里。
烈士暮年,壯心不已。
盈縮之期,不但在天;
養怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以詠志。



我們常說生命有限,但真正能坦然面對這件事的人並不多。大多數時候,我們不是逃避,就是假裝自己還有無限的時間。曹操的〈龜雖壽〉之所以值得讀,是因為它沒有迴避有限性,也沒有用豪語掩飾無力,而是把生命的現實與人的自我掌控放在同一個畫面裡。

詩的開頭直接先談衰敗: 即使是象徵長壽的神龜,也終有死亡的一天; 即使能乘霧騰空的神蛇,最後也會化為塵土。 這些意象並不是悲觀,而是一種誠實的提醒: 強者會老,長壽者會死,生命的有限是無法否認的事實。

但曹操並沒有停在這裡。從「老驥伏櫪,志在千里」開始,語氣悄然轉向。身體衰老並不等於心志衰老;命運不可預測,但人的心志仍然可以保持方向。「烈士暮年,壯心不已」不是要人逞強,而是指出: 人的志向,是生命最後的自由。

接著的「盈縮之期,不但在天;養怡之福,可得永年」常被讀為「修養可以延壽」。其實曹操並沒有要挑戰天命。他只是指出:生命的長短固然不可控,但生命的質素卻是可以調整的。積極心態不能讓人不死,但能讓人不屈;自我照顧不能延長永恆,但能延長清醒。 生命的價值,不只在於長短,更在於活得精彩。

最後一句「幸甚至哉,歌以詠志」看似豪氣,其實是一種坦然。既然生命有限,那就把能掌握的部分活得明白,把不能掌握的部分交還給時間。這不是壯語,而是一種姿態: 在有限中保持清醒,在不可知中保持方向。

〈龜雖壽〉真正動人的地方,不在於它鼓舞人心,而在於它讓人看見: 即使生命終有盡時,人仍能以志向與修養,決定自己如何活。 這份清醒,比豪情更長久;這份姿態,比長壽更珍貴。


Though the sacred tortoise lives long, it still meets its end.

The soaring serpent rides the mist, yet turns to dust in time. 

The old steed rests by the trough, yet yearns to gallop a thousand miles. 

A man of resolve, though aged, still holds a fierce heart. 

The span of life is not solely in Heaven’s hands; 

The joy of self-cultivation may grant lasting years. 

How fortunate indeed—to sing and give voice to one’s will.

 

沒有留言: